Nell Leyshon
Traduzione di Rita Giaccari
Corbaccio 2013
€ 14,90
e adesso ho finito e non c’è altro che vi debbo dire.
e così finirò quest’ultima frase e asciugherò le mie parole dove l’inchiostro si allarga in chiazze alla fine di ogni lettera.
e poi sarò libera.
Ci vorranno una primavera, un’estate, un autunno e un inverno perché Mary racconti, scritta di sua mano, la sua storia, nell’anno milleottocentotrentuno del Signore, quando ha quindici anni e i capelli colore del latte.
Mary è una contadina, ha una gamba più corta dell’altra, ma deve faticare nei campi quanto le sue sorelle, sotto le grinfie di un padre violento che la batte se non lavora abbastanza.
Per questo sua zoppia il padre, in cambio di un lauto compenso, costringerà Mary a lasciare la famiglia per andare a servizio in una casa che le è estranea.
Sarà qui che la ragazza imparerà a leggere e scrivere, riscattandosi dall’ignoranza ma pagando un prezzo altissimo.
Nella sua vicenda è narrata la vita di tante, troppe, donne a cui per la povertà e il pregiudizio, prima e dopo l’anno milleottocentotrentuno del Signore, è stato negato il diritto di imparare.
Per tutte le parole di donne che abbiamo perduto, per le nostre nonne che sapevano scrivere solo il loro nome e cognome, per le più povere a cui ancora oggi questo diritto è negato, noi continueremo a leggere e, ancor più, a scrivere.
Nell Leyshon è nata a Glastonbury in Inghilterra e vive nel Dorset. È autrice pluripremiata di sceneggiature radiofoniche e teatrali. È la prima donna a cui il celeberrimo Globe Theatre di Londra, il teatro di Shakespeare fondato nel 1599, ha commissionato un testo.
Il colore del latte è il suo primo romanzo.
marinella m.
Nessun commento:
Posta un commento